Title: めめんと (Memento)
Circle: フーリンキャットマーク
Album: Cat Nap Pops (2021)
Arrange, Lyrics: 谷高マーク
Guitar: うっちー
Vocal: 鳴紗
Original: ティアオイエツォン (diao ye zong / Withered Leaf)
Track: 02
[Listen]
When you’re soooo in love… you’re on cloud nine, and you don’t want that honeymoon sweetness to ever end–you keep replaying the same scenarios, over and over again, each time just a little bit different from the times before and after. Almost as if in a never-ending dream world.
The lyrics of this track don’t seem to have much to do with Chen, but they’re adorable just the same. I particularly like the instrumental to this track having a kind of 2000s Game OST dnb/pop vibe to it.
TL Notes + Lyrics below!
Notes:
- “言葉が意味を成さなくなり …” – this stanza is rather hard to convey with a literal translation, but the imagery it’s conveying is the way you kind of involuntarily do things in a dream, even things you may not know how to do while awake, and even though words themselves don’t quite make sense…
- What the “hajimeru koto” (“the act of starting”) is referring to seems ambiguous
- “転ばぬ先の杖で転びかけた” – “転ばぬ先の杖” (korobanu saki no tsue) is an idiomatic phrase that means to take caution so you don’t fumble, or, “a stitch in time saves nine.” This line plays with it a little, saying the speaker’s already tumbling over and falling despite having taken a walking stick to prevent it.
- The “high” in “getting high all too quickly” is supposed to be a happy high/state of being inebriated
- “少女のように澄んだ瞳 “- “澄んだ瞳” (sunda hitomi) is a phrase meaning eyes so pure/innocent not a hint of wickedness is reflected in them. This stanza also features the pitched down vocal singing solo right up until the “chotto…!” part
- “眠る瞳はただ悪戯に …” – the imagery of this stanza as I understand it is that this dream–this ordinary, everyday trick that’s played on you when you sleep–keeps getting stuff added to it somehow
歌詞 / Lyrics:
くらげのような感覚
君と感じていたい
意識が遠のいた真夜中
kurage no you na kankaku
kimi to kanjite itai
ishiki ga toonoita mayonaka
I want to stay like this with you–
To keep feeling like a floating jellyfish–
On this midnight where awareness is but a faraway thought.
ここは座標のないユートピア
懐かしくて
遠い昔に見た景色によく似てる
koko wa zahyou no nai yu-topia
natsukashikute
tooi mukashi ni mita keshiki ni yoku niteru
This is a utopia without any coordinates;
And it’s nostalgic, the way this place
Really resembles a scenery I’d seen forever ago…
Memento・・・
夢の中で夢を見た
君と星を見てた
存在しない街 遊園地
yume no naka de yume wo mita
kimi to hoshi wo miteta
sonzai shinai machi yuenchi
I dreamed within a dream
That I was watching the stars with you
In a town that doesn’t exist, in an amusement park.
言葉が意味を成さなくなり始める事なんてさ
僕らはずっと知ってた
kotoba ga imi wo nasanaku nari hajimeru koto nante sa
bokura wa zutto shitteta
As words lose their meaning, taking that first step
Becomes something we’ve always known how to do.
だからこの時間を二人占めしよう
甘い夜のコンポート
dakara kono jikan wo futari shimeshiyou
amai yoru no konpo-to
So let’s make the most of this time we have
With the sweet, sweet night’s compote.
かなり高速で酔いそう
手を離さないでいて
夢のパーキングエリアまで
kanari kousoku de yoi sou
te wo hanasanaideite
yume no pa-kin’gu eria made
It feels like I’m getting high all too quickly,
So please keep holding on to my hand
Until we’re at this dream’s parking area…
今宵駆け抜けてく現実を
塗り替えよう
さあ願った世界がそこにあるから
koyoi kakenuketeku genjitsu wo
nurikae you
saa negatta sekai ga soko ni aru kara
Let’s keep running all the way through tonight,
And repaint reality in a new color;
Look– the world we wished for is over there!
転ばぬ先の杖で転びかけた
君はお姫様
少女のように澄んだ瞳ちょっとドキドキしてるよ
korobanu saki no tsue de korobi kaketa
kimi wa ohimesama
shoujo no you ni sunda hitomi chotto dokidoki shiteru yo
“I look before I leap when my feet have already left the ground,
You’re my princess! Your eyes as pure as a fair maiden’s–“
Wait a minute! My heart’s beating real fast…!
だって僕らこんな馬鹿げたシナリオにだって
見出すのはハッピーエンドだけ
datte bokura konna bakageta shinario ni datte
miidasu no wa happi-endo dake
We’re caught up in such a silly scenario as this, after all,
And our discovery is merely just a happy ending.
その心を重ね合わせて
止まらないスピードで
sono kokoro wo kasane-awasete
tomaranai supi-do de
My heart overlaps yours with unending speed…
眠る瞳はただ悪戯に
色を付け足してゆく
理由はわからないけど
nemuru hitomi wa tada itazura ni
iro wo tsuke tashite yuku
riyuu wa wakaranai kedo
My slumbering eyes make this dream, this ordinary mischief
More and more elaborate, more colorful;
And I’m not quite sure why it’s happening, but…
何度でも忘れて繰り返す
君と二人
夜明け前に残るデジャヴを求めて
nandodemo wasurete kurikaesu
kimi to futari
yoake mae ni nokoru dejavu wo motomete
However many times you and I forget this and do it all again,
We desire, and look for, the lingering feelings of déjà vu
Left behind before the dawn.
でもね
かなり高速で酔いそう
手を離さないでいて
夢のパーキングエリアまで
demo ne
kanari kousoku de yoi sou
te wo hanasanaideite
yume no pa-kin’gu eria made
But, you know…
It feels like I’m getting high all too quickly,
So please keep holding on to my hand
Until we’re at this dream’s parking area…
今宵駆け抜けてく現実を
塗り替えよう
さあ願った世界がそこにあるから
koyoi kakenuketeku genjitsu wo
nurikaeyou
saa negatta sekai ga soko ni aru kara
Let’s keep running all the way through tonight,
And repaint reality in a new color;
Look– the world we wished for is over there!
Memento・・・
くらげのような感覚
君と感じていたい
意識が遠のいた真夜中
kurage no you na kankaku
kimi to kanjite itai
ishiki ga toonoita mayonaka
I want to stay like this with you–
To keep feeling like a floating jellyfish–
On this midnight where awareness is but a faraway thought.
ここは座標のないユートピア
懐かしくて
遠い昔に見た景色によく似てる
koko wa zahyou no nai yu-topia
natsukashikute
tooi mukashi ni mita keshiki ni yoku niteru
This is a utopia without any coordinates;
And it’s nostalgic, the way this place
Really resembles a scenery I’d seen forever ago…