Title: クラゲ / Jellyfish
Artist: BLU-SWING
Album: クラゲ (2021 Single)
Translated on a whim mostly :p
I’ve been a huge fan of BLU-SWING’s works for a while, though it’s a bit of a pain being able to listen to their whole discography in one place;; this song is a single they released a few years ago. I haven’t found any English TL for the lyrics so I’d like to provide my interpretation :]
I really like the jellyfish being used as a metaphor for love–its beauty from a distance, its pain up close, the often short-lived and fleeting nature of it.
Notes:
- “And dance with you a la canción” // “And dance with you to the song.” I assumed ラ・カンシオン is supposed to be simply just the words “la canción” … but maybe it’s a specific reference to something. I haven’t been able to find anything though!
- “青が青に深く深く揺らめいて” // I struggled to think of a way to capture the imagery of this line, but it’s essentially something like… the blue of a jellyfish gracefully moving in the depths of the blueness of the ocean.
- “Don’t lose sight of her…” // this whole stanza is generally a little mysterious/ambiguous (and I have no idea what “時の丘” is supposed to be referencing even after some research). Whether “her” means the moon or the girl is intentionally ambiguous by me, since the song seems to imply both are true.
歌詞 / Lyrics:
クローム調が僕を透かし
滑らかな曲線を描く影が綺麗だね
沈むあの子に会いたいな
宇宙の彼方へと行けたらいいのに
kuro-mu chou ga boku wo sukashi
nameraka na kyokusen wo egaku kage ga kirei da ne
shizumu ano ko ni aitai na
uchuu no kanata he to iketara ii no ni
Chromatic tones shine through me like glass,
Their shadows drawing smooth curves–aren’t they beautiful?
I want to see that girl sinking beneath the waves…
So I should set out somewhere beyond the reaches of space.
触れてしまえば
傷つけてしまうでしょう
fureteshimaeba
kizutsuketeshimau deshou
Now that I’ve come into contact with you…
Seems I’ve been stung clean through.
孤独が好き そんなことはない
群れるのが好きじゃない
ただそれだけ 波に任せて漂うよ
この夜も帳が下りてゆく
kodoku ga suki sonna koto wa nai
mureru no ga suki ja nai
tada sore dake nami ni makasete tadayou yo
kono yoru mo tobari ga oriteyuku
There’s just no way I would love loneliness,
But I don’t like being crowded with others either…
That’s just how it is.
So I’ll leave myself to the waves, and drift afloat;
Tonight, the curtains will come billowing down for sure.
しなやかな手を取り
君とラ・カンシオン 舞い踊ろうよ
無限のループ
いつか海に溶けて
秘密に還るだけ
shinayakana te wo tori
kimi to ra-kanshion mai-odorou yo
mugen no ruupu
itsuka umi ni tokete
himitsu ni kaeru dake
I’ll take your graceful hand in mine
And dance with you a la canción
In an unending loop–
And someday I’ll dissolve back into the ocean waters
Just to return to secrecy.
音のない世界 冷たい感触
果てなく続いてく
青が青に深く深く揺らめいて
ねえ 今宵も君を夢見る
oto no nai sekai tsumetai kanshoku
hatenaku tsudzuiteku
ao ga ao ni fukaku fukaku yurameite
nee koyoi mo kimi wo yumemiru
In this soundless world where
Everything feels cold to touch,
Unending, going on forever,
A shade of blue sways gently–a blue within a deep, deep blue–
Tonight… I’ll dream of you for sure.
孤独が好き そんなことはない
見失わないで 目を逸らさないで
時の丘でひらめくよ
ほら 今宵は月が綺麗だって
kodoku ga suki sonna koto wa nai
miushinawanai me wo sorasanaide
toki no oka de hirameku yo
hora koyoi wa tsuki ga kirei datte
There’s just no way I would love loneliness,
So don’t lose sight of her, and don’t look away from her;
Shining among the hills of time–come see it!
The moon tonight is beautiful, after all.